Affichage des messages blog dont le libellé est interview. Afficher tous les messages blog
Affichage des messages blog dont le libellé est interview. Afficher tous les messages blog

mercredi 9 avril 2008

Les dessous des interviews de JaME

Occasionnellement, L’équipe de JaME fait des interviews, mais tout ne se passe pas toujours bien. Comme des traducteurs qui devaient être là mais ne le sont pas, des membres de groupe de mauvaise humeur qui ont l’air de dire « dépêchez vous, je veux partir le plus vite possible ! », des membres s’endormant pendant la conversation avec leur manageur leur expliquant ce qu’ils doivent dire, ce n’est pas toujours aussi amusant que cela parait.

Mais les choses peuvent être pires. Vous savez ce sentiment d’embarras quand vous avez fait quelque chose de stupide ? Comme de tomber à plat ventre au moment où une centaine de personnes vous regardent ? Ce genre de moment embarrassant est déjà arrivé pendant les interviews, en voici quelques uns arrivé durant les interviews de JaME.

-Sarah, à propos de nobodyknow+ à Long Beach, CA, Etats Unis

Juste avant l’interview avec le groupe nobodyknows+, j’ai acheté un nouveau magnétophone pour l’interview. Bêtement, je ne l’avais pas vraiment fait marcher ou lu le manuel avant de m’asseoir avec les six membres et leur traducteur. Nous avions commencé l’introduction quand DJ MITSU a soudainement fait remarquer que la cassette ne bougeait pas.Embarrassée, j’ai essayé de le faire enregistrer sans succès. DJ MITSU a pris le magnétophone et a essayé de le faire fonctionner, puis NORI DA FUNKY SIBIRESATH et g-ton l’ont pris pour essayer. Les trois ont finalement réussi à le faire marcher.
Leçon à tirer : toujours être sûr de savoir utiliser son matériel avant d’avoir à s’en servir (et si vous avez des problèmes techniques, appelez nobodyknows+)

-Matron, à propos de Plastic Tree à Helsinki, Finland

Un jour, quand j’ai interviewé Plastic Tree, ma jupe est presque tombée. Ma collègue yukionna et moi étions assises sur le canapé et ma jupe était étalée, yukionna était à moitié assise dessus. Et quand j’ai voulu me lever, yukionna était toujours assise dessus et ma jupe est restée coincée. C’est comme ça que je l'ai presque perdue. Mais je me suis juste vite rassise pour que yukionna se lève avant moi. Les membres du groupe l'ont remarqué et ont un peu rigolé, et Ryutarou ma demandé si j’allais bien.

-Kay à propos d’Electric Eel Shock à Amsterdam, Pays-bas

Il y a longtemps, nous étions invités par le manageur du groupe de rock Electric Eel Shock pour les interviewer à propos de leur nouvel album. Nous avons accepté l’invitation et nous les avons rejoint dans un café à Amsterdam. L’interview s’est bien passée, nous avons bien rigolé et les membres ont donné de bonnes réponses à nos questions. Après l’interview, nous nous sommes dirigé vers la sortie du café. Tout allait bien jusqu’au moment où nous sommes arrivé devant… qui n’était en fait que la vitre… nous ne trouvions plus la porte ! Car les fenêtres et la porte étaient exactement pareilles, nous n’arrivions pas à la trouver, c’était stupide. Pendant que le groupe et leur management rigolaient en nous regardant, nous étions en train de chercher la porte et cachions nos joues rougissantes le plus vite possible…

-Tanja à propos de The studs à Paris, France

Imaginez la scène Daisuke, Aie et Yukino marchant en file indienne sur le trottoir leurs consoles de jeux vidéos à la main jouant en réseau… Ils entrent dans les locaux de Japan vibes les yeux rivés sur leur écran. J’ai bien cru qu’il allait faire l’interview avec… Ce n’est qu’avec regret qu’ils les rangent dans leurs manteaux.
J’avais un peu honte, mais j’avais pris mon stylo Rilakkuma (l’ours brun de san-x), vous savez avec le petit ourson marron tout mignon. Sur le coup je me suis dis c’est abusé de venir avec ça. Et là je vois Aie sortir son briquet et le mettre sur la table… Croyez le ou pas c’est un briquet Rilakkuma ! On s’est regardé… Et j’ai plus du tout eu honte.

mardi 5 février 2008

Moon-Kana- interview en Finlande et message vidéo en France

Le 16 décembre 2007, Kana a donné un concert à La Maroquinerie. Juste avant de monter sur scène, elle a pris quelques secondes pour nous laisser un message que vous pouvez visionner juste en dessous :







Après son second concert en Finlande, JaME s’est assis en compagnie de Kana pour avoir une petite conversation au sujet de sa tournée européenne, son nouvel album et plus encore.


C’est déjà la seconde fois que vous êtes en tournée en Europe. Comment vous
sentez-vous ? Avez-vous des attentes particulières pour cette tournée ?
Kana : Je suis sûre que beaucoup des fans que je
verrai seront les mêmes que l'année dernière. J’ai vraiment hâte.

D’où vient le nom de la tournée Bunny Tour ?
Kana : Cela renvoi au thème du nouvel album Tsuki no Usagi
(Le Lapin de la Lune)

Maintenant que vous avez du recul, quels
sentiments avez-vous sur votre première tournée européenne ? Avez-vous
l’impression d’avoir appris quelque chose de nouveau ?
Kana : Cela m’a laissé de bonnes impressions. Je
trouve ça amusant de revenir ici.

Votre dernier album, Tsuki no
Usagi, est sorti durant l’été. Qu’est-ce que ça fait de sortir un album après
une pause de deux ans ? Est-ce que cet album a un concept ou une histoire
particulière ?
Kana : Cette sortie a été comme un
nouveau départ pour moi.

Vous semblez changer avec chaque sortie.
Est-ce que les couleurs que vous utilisez en ce moment, blanc et vert menthe,
renvoient à quelque chose de spécifique ?

Kana : Les
couleurs de Tsuki no Usagi exprime le commencement de quelque chose de
nouveau, ainsi que le printemps. C’est un sentiment de chaleur.

Tsuki no
Usagi est le premier album où vous ne chantait pas seulement en japonais,
mais aussi en anglais et en français. Pourriez-vous nous en dire plus sur les
chansons chantées en langue étrangère :
Moon Wings, Lapin et Chocolat.
Kana : Comme je suis venue en
Europe auparavant, j’ai voulu inclure un peu de cette atmosphère dans l’album.
De plus avec les titres en anglais et en français, il est plus facile de
ressentir une connexion avec mes fans européens.

Est-ce que vous
étudiez ces langues ?
Kana : Oui j’étudie l’anglais.

Selon votre site MySpace, vous avez écrit de nouvelles chansons.
A quoi pouvons-nous nous attendre cette fois-ci ?

Kana : Je chanterai mes plus récentes chansons lors de
cette tournée.

Votre profile mentionne également votre participation
au design d’un jeu virtuel appelé R.O.S.E Online Evolution. Pouvez-vous nous en
dire plus à ce sujet ?
Kana : Mon travail consiste par
exemple à dessiner les vêtements et les voitures du jeu.

Merci !

©Vidéo : Philippe Hayot, JaME
Remerciements : Kana, JVStore
Traduction de l'interview : Yura

jeudi 31 janvier 2008

Seconde interview d'un groupe coréen sur KoME

KoME, le petit frère de JaME consacré à la musique coréenne, vient de publier sa seconde interview. A quelques semaines de la sortie de leur nouvel album, KoME a réussi à obtenir une interview par mail avec The Breathing. Ils les ont interrogé sur leur passé, leur présent et leur futur...





Découvrez l'interview de The Breathing sur KoME.


Bonne lecture !

mardi 22 janvier 2008

B pour Billy




De leur single Beautiful Good-bye à leur récent album Bouquet, la lettre B paraît récurrente dans tout ce qu'entreprend Billy. Leur premier album est un événement spécial pour le groupe, nous avons donc posé des questions selon des mots...
Commençant par la lettre B.

Bouquet - Votre premier album Bouquet sortira le 16 janvier, que pourrions-nous découvrir dans cet opus ?
Baku : L'âme de Billy comme un bouquet
Mine : L'album est très varié en tons et en accords.
Takuma : C'est un album qui regroupe les perles de Billy.
Tsubuku : C'est un merveilleux album. Vous comprendrez Billy si vous
l'écoutez !
Hiroshi : Il prouve vraiment qu'on peut tout faire ! On fait beaucoup de
confidences dans cet album.

Bare –
Qu’avez-vous ressenti en posant nu pour les photographies promotionnelles de Wednesday ~ Kaibutsu wa shinu koto ni shita~ ?
Baku : Rock = Divertissement
Mine : J’ai bien aimé. J’avais la pression pendant la séance photo.
Takuma : C’était simplement amusant et une bonne expérience pour moi.
Tsubuku : J’ai trouvé l’idée intéressante, donc c’était bien de la faire.
Hiroshi : j'avais le sentiment que nous nous embarquions vers l'iconnu


Babbler – Qui est le plus bavard dans le groupe, est-ce que cela agace les autres ? Baku : Mine et il est embêtant.
Mine : Tous les membres le sont, ils sont tous embêtants. Je ne peux pas penser à cause d’eux.
Takuma : Mine n’est pas du tout énervant. Il est intéressant.
Tsubuku : Sans Mine je me sentirais seul.
Hiroshi : Tous les membres ! Non je plaisante, ils sont tous sympa.

Bed –
Comment dormez-vous ?
Baku : D’habitude sur le ventre.
Mine : Je m’endors dans une position au hasard.
Takuma : Sur le ventre mais légèrement tourné vers la gauche.
Tsubuku : Je dors sur le dos, sagement.
Hiroshi : Je dors comme si j’étais mort.

Background
La meilleure leçon qui vous ayez appris dans votre enfance ?
Baku : le déjeuner à l’école.
Mine : Je crois que c’était le japonais. J’ai trouvé la beauté dans la langue japonaise.
Takuma : l’Histoire.
Tsubuku : la religion.
Hisohis : J’ai appris que la morale était importante.

Boyfriend – Quel genre de petit ami êtes-vous ?
Baku : Je suis un peu fou.
Mine : Je suis vraiment quelqu’un de nerveux, je ne serais pas un bon petit ami.
Takuma : Un homme qui apparaît soudainement et qui disparaît aussi
rapidement.
Tsubuku : Je suis un gentil garçon !
Hiroshi : Un petit ami sombre.

Boredom
(ennui) – Que faîtes-vous pour ne pas vous ennuyer ?
Baku : Je joue au football.
Mine : Je ne m’ennuie jamais.
Takuma : Je regarde des films, des DVD et je lis des mangas.
Tsubuku : Je lis des mangas.
Hiroshi : je sors dans les rues

Be –
Que seriez-vous si vous n’étiez pas musiciens ?
Baku : Peter Pan.
Mine : Un bon à rien.
Takuma : Un joueur de baseball.
Tsubuku : Un employé du gouvernement.
Hiroshi : Un conducteur de trains Shinkansen.

Beer –
Qu’avez-vous fait d’embarrassant sous l’influence de l’alcool ?
Baku : A FAIRE
Mine : Je ne bois pas.
Takuma : Je me suis levé et j’ai dormi à moitié nu dans des toilettes.
Tsubuku : On m'a laissé dans la rue avec seulement mes sous-vêtements.
Hiroshi : J’ai prétendu être comme la fontaine Merlion.

Buy –
Quelle est la dernière chose que vous avez acheté ?
Baku : Un accessoire.
Mine : Une carte mémoire de 8GB.
Takuma : Un CD et des romans.
Tsubuku : Un CD et des mangas.
Hiroshi : Du café en canette.


Billy nous a accordé une autre interview que vous pourrez lire ici. Leur premier album Bouquet est sorti récemment et il est disponible à CDJapan.
Pour plus d’informations concernant le groupe, nous vous conseillons de lire la fiche sur JaME et de visiter leur site officiel.
Sanaka (traduction : vampirose)

jeudi 27 décembre 2007

DUSTAR-3 par DUSTAR-3


Dans un premier temps, nous avions rencontré les trois membres du groupe punk/rock, DUSTAR-3 en 2005 pour une interview. Deux ans plus tard nous avons décidé de faire une rapide discussion avec eux, juste après la sortie de leur nouvel album Oretachi ikeme. N’étant pas un groupe ordinaire, nous leur avons préparé une mini interview originale en leur pausant des questions en relation avec les lettres de leur nom.

D – Day (jour) : Que faites-vous de vos jours de congés ?
Yuki : Je regarde les programmes télé que j’enregistre quotidiennement et je bois de l'alcool avec différents groupe de personnes.
Noisy : Je joue à des jeux vidéo sur ma Playstation.
Himawari : Je vais voir mes amis, je lis des livres et je tente de toucher une partie de ma vie que je ne peux généralement pas voir d’habitude... Enfin… j’essai.

U – Unexpected (inattendue) : Quelle est la chose la plus inattendu qui se soit passé en concert ?
Yuki : Il y a une chanson dans laquelle je joue de l'harmonica, mais j'ai joué de l'harmonica à l’envers et ça été un véritable chaos.
Noisy : j'ai dû prendre des médicaments pour le mal de ventre.
Himawari : Les épingles de mon costume me piquaient le bras et je ça a saigné… J'ai senti du sang…

S – Secrets : S’il vous plaît dites-nous un secret.
Yuki : aujourd’hui je me suis brûlé la langue avec du miso soupe trop chaud.
Noisy : Mes jambes sont courtes.
Himawari : Je suis très préoccupé par l'augmentation du prix de l'essence.

T – Titres : Vous utilisez souvent le mot "pantalon" dans vos titres, pourquoi ?
Yuki : J'ai fait de ‘Pants Not Dead’ ma devise.
Noisy : Je ne veux pas oublié d’avoir un esprit « jeune ». Et je pense que c’est drôle.
Himawari : Les pantalons sont des choses proches de nous, et nous voulons être proche de nos fans. Sentez vous proche de nous, comme vous êtes proche de votre pantalon que vous portez en ce moment.

A – Alcool : Qu’aimez vous quand vous êtes saoul ?
Yuki : Je parle à plein de monde.
Noisy : Je parle beaucoup.
Himawari : Je devenir un peu insouciant.

R – Recording (enregistrement) : Comment s’est passé l’enregistrement de votre nouvel album Oretachi Ikemen ?
Yuki : Nous avons enregistré six chansons en deux sessions, et mon jeu de guitare au cours de la seconde moitié était plus technique, je pense.
Noisy : Pareil que d’habitude.
Himawari : C'était sympa, mais ça été une sorte de champ de bataille aussi. Pourtant, ce fut un vrai moment d'accomplissement pour nous.

3 – 3 choses : Quelles sont les trois choses que vous emporteriez sur une île déserte ?
Yuki : Mes instruments : trois guitares !
Noisy : de la bière, une bicyclette et une canne à pêche. Je peux être totalement heureux moi-même.
Himawari : DORAEMON. Je pense que c’est suffisant.


Par Sanaka (JaME Norvège)

Pour plus d’informations consulté la fiche de JaME et leur site officiel.

http://www.jame-world.com/fr/database-artist.php?id=169
http://www.poison-arts.com/oyasy3/

Leur nouvel album, Oretachi ikemen, est disponible depuis le 7 novembre sur le site de CD JAPAN.

jeudi 20 décembre 2007

Retour sur le passage de Gari en juillet...

Au détour d'un de leur concert au Japon, nous avons pu rencontrer le groupe GARI et demander à YOW-ROW quelques commentaires sur leur tournée europénne de l'été dernier.


Avec le recul, pouvez-vous nous donner vos impressions sur votre première tournée européenne ?

YOW-ROW : Cette tournée en Europe a été notre premier concert à l'étranger, donc j'ai appris beaucoup de choses différentes et ça a été une bonne expérience pour moi. J'y ai ressenti beaucoup d'énergie, ce dont je n'ai pas trop l'habitude au Japon. J'aimerais pouvoir faire des concerts dans des endroits similaires à ceux dont on a l'habitude au Japon.
On est plutôt bien parti pour sortir quelque chose l'année prochaine, j'aimerias en profiter pour faire une plus grosse tournée en Europe.

Avez-vous un message pour les lecteurs de JaME ?
YOW-ROW : Nous ne somme allé à l'étranger qu'une fois, et malheureusement peu de gens nous connaissaient. Mais maintenant grâce à internet, on peut facilement trouver des infos et écouter notre musique, alors s'il vous plait, intéressez-vous à GARI, écoutez notre musique et venez à nos concerts la prochaine fois que nous viendrons !


A cette occasion, la responsable du label Soundlicious qui édite GARI en Europe, a bien voulu également se prêter au jeu et raconter leur venue de son point de vue.


Bonjour à tous !

Un petit retour sur la tournée de GARI de juillet dernier. En toute honnêteté, nous avons décidé de faire venir ce groupe, alors très peu connu en Europe dans le but de le faire connaître (justement !) et je me disais : "Si jamais ça ne marche pas, j'arrête la musique". C'est vous dire l'enjeu !! Et finalement, il s'est avéré que non seulement les membres de ce groupe sont vraiment des gens adorables, mais que leur concert à Japan Expo a été une super bonne surprise pourtous.
Bien entendu, mes pensées de tout arrêter se sont envolées dès que j'ai vu la foule se ruer vers la scène \(^o^)/
Les interviews ont ététrès intéressantes, le groupe répondant sincèrement, sans faire de chichis. Vraiment, ça fait plaisir de travailler avec un groupe comme GARI !

Que dire d'autre... ? Ah oui, pour le concert à la Scène Bastille, nous avons été à la fois étonnés et très reconnaissants de constater qu'il y avait plus de public venu pour GARI que pour SPLEEN VS IDEAL (qui toutefois est un groupe bien délire et talentueux !).
En fait, nous nous attendions plutôt à l'inverse. Et pour avoir vu d'autres concerts dans cette salle, je peux dire que le public était chaud bouillant et ça fait bien plaisir.
Quant à la Finlande, ça a été une découverte pour tout le monde (et le groupe et l'équipe de Soundlicious), mais tout s'est très bien passé aussi. Au passage : un bon point pour la discipline du public !

Bien sûr, nous avons des projets avec GARI pour 2008 (attention SCOOP) ! D'abord, fin janvier, e.go.is.tick mais aussi Neo Radio Station seront disponibles en téléchargement légal (sur iTunes, VirginMega,FnacMusic etc.), ce qui permettra à ceux qui n'aiment pas tous les morceaux de GARI de ne récupérer que ceux qui leur plaisent.
Puis nous prévoyons de sortir Masked avec des bonus comme nous savons si bien les faire (^_~) Et dans la foulée, une petite tournée en Europe. Vous aurez plus de détails sur tout ça dès que possible.

Finalement, la venue de GARI à Japan Expo aura eu l'avantage de faire connaître ce groupe qui le mérite tant et de nous permettre d'imaginerde nouveaux projets avec lui. Il faut savoir que pour travailler dans la musique de nos jours, il faut être davantage mu par la passion que par l'appât du gain. Toutefois, la passion ne nourrissant pas, ça reste parfois très dur de se motiver. C'est pourquoi je profite de ce post pour remercier tous les gens qui nous soutiennent (journalistes pro et amateurs, fans des groupes dont nous sortons les CD, curieux qui achètent nos CD...).

Un grand merci à tous ! Très bonnes fêtes de fin d'année et à très bientôt pour des news sur nos groupes !!

Sae - Soundlicious

Retrouvez GARI sur JaME, le site officiel du groupe, celui de Soundlicious.

vendredi 14 décembre 2007

Jpop-collections : Yutaka Kawashima

C’est lors de la Jpop collections que nous avons fait la connaissance du très sympathique Yutaka Kawashima (rien à voir avec le jeu vidéo) qui interprêta pour l’occasion trois génériques d’anime sur l’avant scène de la Locomotive. Il était vraiment enthousiaste. Sa joie de vivre était communicative et le public semblait apprécier. Son jeu de scène a amusé aussi tout le monde. Il semblerait même qu’il y ait eu quelques fans car des cris stridents se faisaient entendre.

  1. Get Wild - City Hunter
  2. Cutie Honey
  3. zankoku wa tenshi no These - Evangelion
Après seulement trois titres, il se retire, saluant le public massé autour de scène. C'était pourtant sympathique et bien plus intéressant qu'un clip ou un CD passé en boucle.


Nous avons pu nous entretenir avec lui après sa prestation et ainsi en savoir plus sur lui.

Bonjour, et félicitations pour votre prestation pourriez-vous nous en dire un peu plus sur vous ?
Y. Kawashima : Merci beaucoup. Je m'appelle Yutaka Kawashima et j'ai été invité par Monsieur Nishida pour interprêter quelques chansons durant ce show.

On nous a dit que chantiez de chansons française, pouvez-vous nous en dire plus ?
Y. Kawashima : Oui, en fait je chante des chansons françaises, mais en japonais.

Et quels sont vos artistes de prédilections ?
Y. Kawashima : Corneille, Raphaël... je m'intéresse surtout aux artistes actuels.

Merci pour ce court entretien Monsieur Kawashima.
Y. Kawashima : Merci à vous !



Nous tenons à remercier Crevette pour avoir fait l’interprète de façon improvisée, mais aussi Euro Japan Comic et M. Kawashima.

vendredi 7 décembre 2007

De la difficulté d'avoir un entretien avec un Johnny's

Bien qu'il nous ait été possible d'avoir quelques entretiens avec des groupes au tout début de notre activité, quand nous étions encore qu'un fanzine qui répondait au nom de Prototype, les choses sérieuses n'ont vraiment commencé pour nous qu'en 2004, lorsque JrockFrance.com est devenu JmusicEuropa (puis JaME quelques mois plus tard) coïncidant avec l'arrivée des groupes de visual kei en Europe.

Depuis, le nombre de visiteurs et notre notoriété grandissante aidant, nous avons eu l'opportunité d'interviews de très nombreux artistes dans des styles bien différents : Mana, Dir en grey, Sex Machineguns, HIGH and MIGHTY COLOR, Animetal, HYDE, Miyavi, Angela Aki, Polysics, KOKIA, ORESKABAND, metronome, m.o.v.e., GARI, Yoshiki, Guitar Wolf, HALCALI, J, Ichirô Mizuki, TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA, PANG, et bien d'autres !

J'insiste particulièrement sur le terme "opportunité" et ne parle pas de chance, parce qu'au bout de plus de 150 interviews, la chance n'a plus vraiment sa place.

Pourtant, il faut être honnête et regarder les choses en face : ça n'est pas simple tous les jours. Les artistes que l'on a pu interviewer l'ont fait pour la plupart soit parce qu'ils ont déjà une carrière à l'étranger, soit parce qu'ils l'espèrent d'une manière ou d'une autre.

J'en viens donc à la raison du titre de ce billet. Chaque fan de Johnny's sait à quel point ses membres sont protégés et leur image particulièrement soignée. Un exemple simple, nous n'avons pu obtenir que la photo officielle des V6 car leurs CD sont produit chez Avex. Ainsi, et malheureusement, aussi longtemps que la société dont ils dépendent n'aura pas la volonté de s'ouvrir à l'occident, n'espérez pas voir un entretien avec l'un de leurs membres dans nos pages. Car oui, si le reste de l'Asie à droit au Johnny's, notre marché paraît sens doute trop peu rentable pour que les japonais s'y intéressent.


Remercions quand même Clint Eastwood d'avoir eu la bonne idée d'attribuer à Kazunori Ninomiya un rôle dans son film Lettres d'Iwo Jima, ce qui nous aura permis de passer outre et de l'interviewer :-)

Toutefois, ne perdons pas espoir, nous avons vu des sociétés réticentes à toutes interviews changer complètement leur politique dernièrement... qui sait, ce n'est peut-être qu'une question de temps ?

mercredi 5 décembre 2007

Court entretien avec Yusuke, guitariste de lynch.

Nous avons posté il y a quelques temps les impressions d'Asanao, batteur de lynch., sur leur nouvel album THE BURIED. Voici la seconde partie de cet entretien avec les commentaires de Yusuke, guitariste du groupe.


Lors de l'enregistrement de l'album THE BURIED, vous avez joué à la guitare ce que Reo avait joué. Etait-ce difficile de jouer cette partie, et quelles ont été les changements que vous avez apporté?

Yusuke : Comme j'avais déjà joué ces parties en concerts, ça n'a vraiment pas été difficile. Lorsque que l'on a ré-enregistré ces anciens titres, il n'y avait rien à changer, à part l'ajout de quelques nouvelles sonorités.
J'ai joué comme j'ai l'habitude de le faire en concert, pour que les gens sachent qu'il s'agit du lynch. actuel. Par contre, j'ai rajouté quelques phrases musicales dans les chansons.

Quelle est votre chanson favorite de lynch. ? Et pourquoi est-ce votre préférée ?

Yusuke : J'aime toutes nos chansons, donc à chaque fois qu'on me demande qu'elle est ma préférée, j'ai toujours du mal à répondre. (il sourit)
Hmm, mais si je me force à répondre, je dirais qu'ils s'agit de forgiven. J'adore l'ambiance de cette chanson. C'est vraiment un titre inoubliable pour moi, parce qu'à chaque fois que je joue le solo de guitare, j'y mets tout mon coeur et je suis toujours satisfait du résultat.

Yusuke, avez-vous été au bout du programme de fitness Billy's Boot Camp comme vous le vouliez (il a déclaré dans une interviews précédente qu'il s'agissait de sa bonne résolution du nouvel an dernier).

Yusuke : Pour être franc, je n'ai même pas commencé. (rires) A la place, j'ai suivi le programme Turbo Jam, qui est un peu dans le même genre. Mais j'étais tellement cassé le jour d'après, que je me suis dis que je ne pourrais pas continuer (il sourit). Et je pense que Billy's Boot Camp doit être très dur également. (rires)

Pouvez-vous dire un mot aux lecteurs de notre blog ?

Yusuke : Nous sommes lynch., nous faisons du rock sur une petite île nommée le Japon. J'espère que nous aurons l'occasion de venir vous rendre visite dans vos pays pour y jouer, ainsi vous pourrez mieux connaître notre musique et notre groupe.

Le nouvel album de lynch. est disponible depuis le 7 novembre et vous pouvez vous le procurer sur CD Japan. Pour avoir plus d’informations sur le groupe, nous vous invitons à consulter leur fiche sur JaME ou leur site officiel.

A noter qu'une interview complète du groupe sera prochainement publiée sur JaME.

lundi 26 novembre 2007

Court entretien avec Asanao, batteur de lynch.

Nous avons pu réaliser une courte interview de Yusuke et Asanao, guitariste et batteur de lynch.. Le jeune groupe de visual kei connaît un certain succès en ce moment parmi les fans du genre. Nous avons donc saisi l’occasion pour leur poser quelques questions au sujet de leur nouvel album THE BURIED qui vient juste de sortir.


Dans votre nouvel album, THE BURIED, sont inclus d’anciens titres réenregistrés. Qu’est-ce qui diffère de vos anciens enregistrements ?

Asanao : tout d’abord, j’ai totalement changé ma batterie, cette fois j’ai utilisé deux caisses claires. Le concept était d’enregistrer les chansons de ce CD comme nous les aurions jouées en concert, alors j’ai joué un ton au dessus comme j’ai l’habitude de le faire en concert. J’ai continué a frapper les toms jusqu’à la fin.

Vous avez conçu les jaquettes de THE AVOIDED SUN et de THE BURIED, et elles sont artistiques et merveilleuses. Est-ce que vous utilisez votre musique comme base pour le design et est difficile à réaliser ?

Asanao : J'ai travaillé dur pour les concevoir correctement, et les faire comme je l’imaginais dans ma tête. C’était difficile quand il s’agissait des couleurs, car celles de l’écran sont différentes de celles réelles qu’on imprime, elle sont parfois plus intenses ou claires. Avec THE AVOIDED SUN, je voulais une image très forte, car la musique est très vive. Alors j’ai imaginé une jaquette vive qui fait ressortir les couleurs. Pour THE BURIED, j’ai imaginé un trou. Imaginez un trou qui devient noir, alors j’ai utilisé des couleurs vives pour donner un trou plus sombre. Je suis effectivement très satisfait du résultat.

Quel est votre chanson préférée de lynch. et pourquoi ?

Asanao : Prominence est ma chanson favorite. Elle est difficile à jouer en concert car elle est très lente, mais justement parce qu’elle est très différentes de nos autres chansons, elle est plus fun à jouer.

Avez-vous un message pour les lecteurs de JaME ?

Asanao : Nous allons faire de la musique pour vous tous qui nous écoutez, alors continuez à nous soutenir !


Le billet avec les commentaires de Yusuke sera posté prochainement, venez nous rendre visite régulièrement pour ne pas le louper !

Le nouvel album de lynch. est disponible depuis le 7 novembre et vous pouvez vous le procurer sur CD Japan. Pour avoir plus d’informations sur le groupe, nous vous invitons à consulter leur fiche sur JaME ou leur site officiel.

vendredi 23 novembre 2007

Première interview d'un groupe coréen sur KoME

KoME, le petit frère de JaME consacré à la musique coréenne, vient de publier sa toute première interview consacrée au groupe 10 venu en tournée en France il y a quelques temps.

A noter que KoME propose déjà plus de 80 fiches artistes ! (contre près de 600 sur JaME)

Découvrez l'interview de 10 : www.kmusiceuropa.com/fr/article.php?id=70
sur KoME (www.amus-ent.com/kome)

lundi 19 novembre 2007

BEE-315 : où sont-il allés ?

Le trio de punk-rock BEE-315 ont récemment sorti un album intitulé Where did they go? (traduction : où sont-ils allés ?). C'est donc très naturellement que nous leur avons posé la question : "où êtes-vous allés ?" Voici donc la réponse de chaque membre du groupe.


RIU (Basse & Chant)

Ce matin, je me suis réveillé à midi, puis je suis allé à Yokohama pour m'acheter des cordes de basse, un archet double pour contrebasse, ainsi qu'un manuel sur les contrebasses.
Je suis allé dans une boutique où j'ai trouvé les cordes, pour une tournée à venir, mais je n'ai pas trouvé le manuel.

Je me suis rendu dans une autre boutique pour acheter l'archet double, mais ils étaient vraiment hors de prix, alors je n'en ai pas acheté. Je n'y ai pas trouvé le manuel non plus.
Je suis donc rentré dans une librairie pour y chercher le manuel, mais je ne l'ai pas trouvé non plus... Par contre, j'en ai profité pour acheter la BD "Crows".

Je suis rentré chez moi vers 3h de l'après-midi et je me suis plongé dans "Crows". La BD m'a tellement plu que je n'ai pas pu en décrocher avant 8h du soir.

Après ça, j'ai diné et me suis regardé des épisodes de "Prison Break" que j'avais enregistrés. J'ai un peu répèté avec ma basse, puis je me suis remis en mémoire les paroles du concert à venir. J'ai pris une douche, et c'est là que je me suis rendu compte que j'avais oublié de m'acheter des fringues !


KAWASAKI (Guitare & Chant)

Je suis allé dans un restaurant de ramen avec un ami. Ce restaurant est très renommé pour sa délicieuse soupe, mais j'avais entendu des rumeurs disant qu'on risquait de se faire jeter du restaurant si l'on mangeait les nouilles avant de boire un peu de soupe. On a donc voulu voir si c'était vrai.
Quand nous sommes rentrés dans le restaurant, nous avons été accueillis par serveuse souriante qui nous a indiqué notre table. Elle semblait très aimable et amicale.
Elle a ensuite pris notre commande avant de disparaître en cuisine.

Elle est revenue avec un bol de ramen pour un gars en costume gris assis à la table d'à côté. Elle lui a alors dit en souriant "goûtez d'abord au bouillon, s'il vous plait". Malgré cela, il s'est empressé de commencer par les nouilles! ... peut-être était-il absorbé par la lecture de son magazine et qu'il n'a pas fait attention à ce qu'elle lui disait.

Il s'est alors révélé... que la rumeur était exacte... et croyez-moi, vous ne voulez pas savoir ce qui est arrivé au pauvre homme...

En ce qui nous concerne, bien sûr, nous avons commencé par le bouillon, il était vraiment délicieux.


Kentalow (Batterie & Choeurs)

Je me suis réveillé dans l'après-midi. Je suis allez voir "Pirates des Caraïbes, jusqu'au bout du monde" avec un ami (j'ai adoré). On est allé au "Yakiniku-ya", un restaurant de viande grillée où l'on a tous les deux dévoré notre viande, à tel point que j'en ai eu le hoquet.

J'ai essayé de m'en débarasser en buvant des tonnes d'eau, mais rien à faire. Il était minuit passé quand ce satané hoquet s'est enfin terminé !

Le dernier album de BEE-315 est sorti le 7 novembre dernier et est disponible sur CD Japan. Si vous désirez plus d'infos sur le groupe, vous pouvez consulter leur fiche sur le site de JaME, leur site officiel, ainsi que leur myspace.

vendredi 16 novembre 2007

JaME n'est pas juste un site sur le visual kei, la preuve par 22

22 (contre 28), c'est le nombre d'interviews non visual kei sur le total des 50 dernières interviews que nous avons réalisées de juin à novembre 2007 !

Si vous les avez loupées, en voici la liste :

Alors qu'on nous lâche la grappe avec ça, JaME n'est pas un site uniquement consacré au visual kei :-p
Bien sûr c'est par là que tout a commencé et que nous nous sommes fait une renommée, nous ne crachons pas dans la soupe. Mais, nous souhaiterions sincèrement que les nombreux efforts que nous avons faits pour maintenir autant que faire se peut l'équilibre entre les genres et faire découvrir de nouveaux artistes, soit reconnu.

mercredi 14 novembre 2007

The GazettE en France, la vérité vraie


Nous avons reçu plusieurs demandes de nos visiteurs s'étonnant de l'abscence d'article concernant la venue de The GazettE en France, alors même que nous avons pourtant couvert leur venue en Finlande. Voici donc les explications.

L'interview en face à face avec le groupe n'a pas eu lieu comme elle le devait en France, suite à une confusion avec l'organisateur de la tournée (qui s'en est excusé par la suite). Nous avons dû la partager avec un autre média francophone ce qui ne nous a pas permis d'effectuer l'interview dans les meilleures conditions, et cela s'est ressenti dans les réponses du groupe.

En ce qui concerne le live report, il faut savoir que le groupe demande aux médias la validation des textes et photos avant la publication. Cette pratique peut vous étonner, mais elle est monnaie courante dans le milieu (de la musique japonaise). C'est pour cela que certains de nos articles ont parfois des mois de retard.
Nous pouvons d'ailleurs vous certifier qu'aucune des photos publiées sur d'autres sites ne l'ont été avec l'approbation du groupe.

Malgré cela, nous avons pris la liberté de publier l'interview et le live report de leur date finlandaise puisqu'aucune consigne, aussi étonnant que cela puisse paraître, n'avait été donnée dans ce pays.

En outre, voici donc la courte interview de The GazettE en France, que vous ne verrez jamais publiée sur JaME :


Bonjour à tous
!
(tout le groupe) : Bonjour !

Je vous ai découvert en 2003, un 1er janvier à Osaka
Aoi : ah ! oui ! le final de Matina.

J’ai tout de suite senti que vous alliez devenir un grand groupe. 4 ans après, vous avez joué au Budôkan puis au Yokohama Arena et là, vous faîtes une tournée triomphale en Europe. Est-ce que vous réalisez que vous avez fait tout cela en juste 4 ans ?
(tous ensemble) : merci beaucoup !

Quel est votre sentiment à ce propos ?
Aoi : Ce qui a fait notre succès c’est que l’on croit en nous-mêmes.

La prochaine étape ce sera le Tokyo Dome ?
Aoi : oui c’est un de nos buts. Comme vous le savez c’est l’endroit le plus grand pour faire un concert, c’est donc un véritable défi.

C'est votre première prestation en France, comment-vous sentez-vous la veille de ce concert qui a été sold out par deux fois en quelques jours avec un changement de salle ?
(tout le monde) : C’est génial ! Nous en sommes très fiers.

Et vous savez que des fans campent déjà devant depuis hier ?
(Etonnement de tous les membres)
Aoi : Au Japon ce serait impossible !

Est-ce que vous vous rendez compte qu’au Japon le visual kei tourne en rond, que vous êtes à mon avis l’un des derniers grands groupes ?
Ruki : Je ne sais pas cela tourne en rond, mais il est vrai que le visual kei à la base est une musique qui possède des piques, c’est quelque chose qui doit vous interpeller. Mais, actuellement la plupart des groupes deviennent un peu gentillets donc ,ce point de vue là, c’est vrai, nous sommes un des deniers qui reflètent le sens initial du visual kei.

Merci à vous
(tous) : merci (en français) !